File Size: 1152 KB
Print Length: 321 pages
Page Numbers Source ISBN: 0486451011
Publisher: Xist Classics; Revised edition (March 17, 2016)
Publication Date: March 17, 2016
Sold by: Digital Services LLC
Language: English
ASIN: B01D3K18ZE
Text-to-Speech: Enabled
X-Ray: Not Enabled
Word Wise: Enabled
Lending: Not Enabled
Enhanced Typesetting: Enabled
Best Sellers Rank: #473,424 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store) #7 in Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > History & Criticism > Movements & Periods > Arthurian #35 in Books > Literature & Fiction > History & Criticism > Movements & Periods > Arthurian Romance #92 in Kindle Store > Kindle eBooks > Literature & Fiction > History & Criticism > Movements & Periods > Gothic & Romantic
Chretien de Troyes is an early French romantic writing, who wrote the first known story about the Holy Grail. De Troyes lived in the Champagne region of France during the latter twelfth century. Peripherally attached to courts including that of the famous Eleanor of Acquitaine, de Troyes stories of the Arthurian legends provides a foundation for almost all future Arthurian stories.Chretien's major works include four poems included in this collection: Erec and Enide, Cliges, The Knight of the Cart (Lancelot), and The Knight of the Lion (Yvain). For Grail seekers, the story of most interest will be the unfinished Perceval: The Story of the Grail. Although the tale exists in finished form (in fact, several variations of finished forms), de Troyes in fact only wrote the first 9000 lines of the approximately 32,000 line text. (De Troyes also was embellished or supplemented by later additions to the tale of Lancelot, perhaps because de Troyes did not want to include an adulterous affair).The story of Erec and Enide is a love story between one of Arthur's knights, Erec, who while out with Guinevere encounters a mean-spirited knight Yder; Erec's pursuit of Yder leads to his meeting Enide, and the two have a stormy relationship (by medieval romantic standards) but ultimately are able to reconcile their love and relationship with public duty.The story of Cliges is one of tricky and forbidden relationships. Cliges, a native of Greece, falls in love with Fenice, his uncle's wife (Cliges' uncle happens to be the emperor). Their love is discovered, but with the aid of King Arthur, their relationship continues in Cliges' home country of Greece.
D.D.R. Owen, late professor emeritus of French in the University of St. Andrews, states of his translation that he kept "the needs of students" in mind. For that reason, Owen tells us, his "renderings...incline towards the literal." In other words Owen's translation of Chrétien of Troyes's "Arthurian Romances" shuns poetic and literary licence. Decide what you want. This is a scholar's book, a dry literal translation from twelfth century French of original tales that were too long to start with. General readers may find it dull.Near the end of his substantive Introduction (which itself makes a useful essay for students of Chrétien's times) Owen comments that "Chrétien has bequeathed to us a brilliant portrait of the society that gave him his livelihood." That's true, but these romances set up portraits that will seem "brilliant" only from a scholar's perspective.Chrétien's productive years spanned 1170 to 1182, the very pinnacle of chivalry -- and of chivalry's unlikely twin, courtly love. Chrétien was an eye-witness, working in the halls of noble patrons, observing and recording the highest values of the culture of his time. He wrote "Lancelot" around 1177, dedicating it to Marie of Champagne (Eleanor of Aquitaine's eldest child), and bringing the world the first mention of Camelot. By 1182, Chrétien was introducing the Holy Grail in "Perceval: the Story of the Grail." Before he won fame under Marie's sponsorship, one wonders if Chrétien had made his observations about the conventions of courtly love and chivalry earlier, at Eleanor's Court of Ladies in Poitiers (1168-'73). Owen was too much the perfect scholar to speculate, but we can.
Arthurian Romances (Xist Classics) Lancelot-Grail: 1. The History of the Holy Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation (Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation) The Divine Comedy: Paradise: 003 (Xist Classics) The Divine Comedy: Purgatory (Xist Classics) Poems from the Bronte Sisters (Xist Classics) Leaves of Grass (Xist Classics) Faust (Xist Classics) Les Miserables (Xist Classics) The Prince (Xist Classics) Frankenstein (Xist Classics) The Divine Comedy: The Inferno: 1 (Xist Classics) Essays of Montaigne (Xist Classics) Gitanjali (Xist Classics) Crime and Punishment (Xist Classics) Beyond Good and Evil (Xist Classics) The Gentlemen's Book of Etiquette and Manual of Politeness (Xist Classics) Seven Viking Romances (Penguin Classics) German Romance III: Iwein, or The Knight with the Lion (Arthurian Archives) Perceval (Arthurian Studies) The Cambridge Companion to the Arthurian Legend (Cambridge Companions to Literature)